Сергей Бидный: «Наши спектакли доступны всем»
Сергей Бидный: «Наши спектакли доступны всем»
Интервью

Сергей Бидный: «Наши спектакли доступны всем»

Сергей Бидный. Правообладатель: театр «Недослов».

Опубликовано: 26 августа 2025 года

В канун Дня памяти жертв блокады  театр «Недослов»,  коллектив неслышащих актеров из Москвы,  привозит в Петербург свой пронзительный спектакль «Здесь птицы не поют...». «Культура Петербурга» побеседовала с директором театра Сергеем Бидным о том, как переводят на жесты песни Булата Окуджавы, как слышащий человек стал частью глухого театра, почему «Недослов» — это не проект инклюзии, а профессиональная сцена со своим языком, и как общество медленно учится видеть в неслышащих артистах не объекты сожаления, а равных творцов. 

Сергей Бидный. Правообладатель: театр «Недослов».

О спектакле «Здесь птицы не поют...»



– Сергей, театр «Недослов» приезжает в Петербург с очень символичным спектаклем — «Здесь птицы не поют...», который будет показан именно в канун Дня памяти жертв блокады. Постановка - о Великой Отечественной как таковой или посвящена именно блокадной теме?

– Этот спектакль - о наших предках, о людях, которые стали участниками и свидетелями Великой Отечественной войны. Сюжет разворачивается на фоне боевых действий, но День Победы не становится финалом, поскольку эхо той войны раздается и многие годы спустя.

– Название спектакля — «Здесь птицы не поют...» — звучит как метафора тишины, потери, скорби. Но «Недослов» — театр неслышащих актеров. Как вы осмысливаете эту тишину, которая в их случае, возможно, — не трагедия, а естественная среда?

– В названии нет подтекста, говорящего о глухоте наших актеров. Неслышащие люди так же, как и мы, осознают и ощущают боль утраты и скорбь людей, переживших войну. Более того, глухие люди тоже стали участниками событий тех лет – об этом рассказывает другая наша постановка, документальный спектакль «Письмо без марки», который уже побывал в Санкт-Петербурге.

– Как рождался этот спектакль? В  основу его легли песни, а все актеры, как мы понимаем, — люди с ограниченными возможностями слуха.

– Да, наши актеры лишены слуха, но прекрасно слышат сердцем и душой. Они глубоко чувствуют тексты и музыку потрясающих песен, которые вошли в этот спектакль. Он рождался непросто, поскольку требовал огромного сосредоточения на материале, на его техническом освоении и актерском осмыслении. Особенную сложность представлял перевод песен на русский жестовый язык, поскольку нам предстояло максимально точно передать глухим людям смыслы, ритмы, рифмы.

– Актеры  «Недослова» передают эмоции и переживания героев песен через мимику и пластику, делая знакомые мелодии доступными для всех категорий зрителей. С какими трудностями сталкивались вы при адаптации песен Окуджавы и Френкеля на жестовый язык?

– Главная трудность в любом переводе заключается в том, что недостаточно перевести слова – необходимо передать смысл текста. В русском жестовом языке жестов меньше, чем слов в устном русском. Поэтому нужно найти, подобрать и присвоить именно те жесты, которые передадут смысл, идею. Это всегда сложнейшая работа как переводчика, так  и постановщика жестов, актеров. И сложность перевода советских военных песен заключается в том, что в простых словах и лаконичных фразах заложены глубочайшие смыслы, образные и берущие за душу.

Выступление театра «Недослов». Правообладатель: театр «Недослов».

О театре

– С 2016 года вы возглавляете «Недослов» в качестве директора. Вы — слышащий человек, но руководите театром, где основной язык — русский жестовый. Как вы пришли в этот театр? Что побудило вас сделать шаг в мир, где звук не является основой восприятия?

История моего появления в театре «Недослов»  - знаковая для меня и банальная для окружающих. Моя супруга, Елена Бидная, на момент моего прихода уже была режиссером и хореографом нескольких спектаклей в этом театре. И так совпало, что «Недослов» остался без директора, а я проходил жизненный кризис и искал применение своим навыкам там, где они приносили бы и пользу окружающим, и удовольствие мне. Тогда художественное руководство театра предложило мне занять эту должность, и я с радостью взялся за  работу. А поскольку когда-то сам получал театральное образование и некоторое время работал по специальности, а также десять лет был в ивент-индустрии, мне не пришлось с чистого листа вникать в тонкости дела.

– Вы изучали жестовый язык? Как вы строите доверительное общение с актерами, если ваша культурная среда изначально была иная? Управлять инклюзивным коллективом, наверно, – это задача со звездочкой.

– С большой звездой! Не уверен, что мне уже удалось построить максимально доверительные отношения, ведь слышащий человек для глухих всегда «иной». Конечно, в моменте я осознал, что без знания жестового языка мы далеко не уйдем – ведь привязать к себе переводчика я не могу. Я брал частные уроки, и теперь постоянно практикуюсь с труппой театра. Нельзя сказать, что я полностью овладел языком, но теперь я могу сам сказать то, что хочу сказать, и меня в коллективе поймут. Культура глухих – особое явление, которое я постигаю вот уже почти десять лет и получаю большое удовольствие.

- «Недослов» считает себя не инклюзивным, а профессиональным театром с особым художественным языком. Могли бы вы раскрыть эту мысль подробнее? В чем, по-вашему, суть этого языка? Как  вы находите баланс между художественным высказыванием и задачей быть понятыми широкой аудиторией — и слышащими, и неслышащими зрителями?

– В конечном итоге, наши спектакли доступны всем именно потому, что мы каждый раз ищем и находим этот баланс. Актеры в спектаклях говорят на русском жестовом языке, а для слышащих зрителей мы вживую озвучиваем реплики – смысл понятен всем зрителям. Есть спектакли без слов, и они также понятны всем. Художественная ценность и профессионализм актеров сравнимы с обычным театром, а иногда и превосходят его.

– Театр гастролирует более чем в 40 городах России, участвует в фестивалях, попадал в лонг-лист «Золотой Маски». Менялось отношение к вам как к профессионалам  со стороны театрального сообщества за последние годы?

– Постоянно меняется в лучшую сторону, но это не самый быстрый процесс. Мы на слуху, мы в тренде, но до настоящего признания еще далеко, поскольку профессионалы театра очень редко приходят на наши спектакли. А ведь лучше один раз увидеть

– Сегодня все чаще звучит вопрос о доступной культурной среде. Какие, на ваш взгляд, ключевые изменения должны произойти в театральной сфере, чтобы люди с нарушениями слуха чувствовали себя не гостями, а полноправными участниками культурной жизни?

– Необходима грамотная государственная политика в этом вопросе. Сейчас говорится очень много слов, а делается недостаточно. Да и существует базовая проблема с верным пониманием инклюзивности, доступной культурной среды, реальными потребностями глухой аудитории. Необходимо образовывать в этом вопросе чиновников, специалистов сферы культуры, руководителей учреждений.

 Выступление театра «Недослов». Правообладатель: театр «Недослов».

О Всероссийском обществе глухих


–  «Недослов» — часть более широкого культурного ландшафта глухого сообщества. В 2026 году ВОГ отметит 100-летие. Участвует ли театр в подготовке к этому юбилею? Планируются ли особые проекты, посвященные истории и культуре глухих людей?

– Да, мы начали переговоры с представителями ВОГ. Уверен, что будем радовать спектаклями глухих и слышащих зрителей в рамках празднований.

– Юбилей ВОГ —  не только дань памяти, но и возможность заявить о будущем. Все изменчиво в этом мире, и «есть только миг»,  тем не менее, все строят какие-то планы. Как вы видите роль театра «Недослов» в следующем десятилетии? Планируете ли  развивать новые формы — цифровые спектакли, образовательные платформы или международные коллаборации?

– Мы очень аккуратно строим планы, поскольку каждый сезон для нашего частного театра – это борьба за выживание. Конечно, хочется расти и расширять нашу деятельность, но также необходимо увеличивать и ресурсную базу, а с ней пока большие проблемы. Хочется обрести свой дом, быть уверенными в завтрашнем дне. И мы прилагаем максимум усилий для достижения устойчивости театра.

 Выступление театра «Недослов». Правообладатель: театр «Недослов».

Материал подготовлен редакцией портала «Культура Петербурга». Цитирование или копирование возможно только со ссылкой на первоисточник: spbcult.ru

Другие статьи раздела

Волонтерство
21.08

Бегимай Сатывалдиева: «Время быть благодарными и действовать»

Интервью
Театр
20.08

Худрук Театра Дождей Анастасия Никитина: «Наша миссия – сберечь театр-дом!»

Интервью
История Петербурга
14.08

Надежда Ефремова: «История «Медного всадника» продолжается до сих пор»

18 августа 1782 года, 243 года назад, на Сенатской площади был торжественно открыт монумент Медный всадник

Фотография
Интервью
18.08

Сергей Михайличенко: «Главное - снять крышку объектива»

19 августа отмечается Всемирный день фотографии. «Культура Петербурга» побывала в гостях у известного фотографа Сергея Михайличенко. 

Фестиваль
Ботанический сад Петра Великого
06.08

Антон Гаккель: «Это настоящий петербургский досуг»

Смотреть все