Опубликовано: 26 октября 2023 года
«Слово о полку Игореве» – Москва: Издательство «Манн, Иванов и Фабер», 2023. – 128 с.: илл. – («Сказочная Русь. Иллюстрированная серия»).
Ни для кого не секрет, что главный памятник литературы Древней Руси, «Слово о полку Игореве», вызывает множество вопросов. Главные из них такие: как поход, обернувшийся поражением, мог прославить его героев? Действительно ли это произведение было создано в XVI или все же является мистификацией XVIII-го? И как читать этот непростой для восприятия текст в наши дни?
И пока филологи, искусствоведы и историки ломают копья, ища истину, в серии «Сказочная Русь. Иллюстрированная серия» вышла великолепно изданная, богато иллюстрированная книга для семейного чтения. Причем действительно для семейного, потому что, помимо ритмического перевода Дмитрия Лихачёва, в книге есть и смысловой перевод, адаптированный современный текст.
Нашлось здесь место и для комментариев специалистов, и для исторической справки. И пока взрослые будут проникаться реалиями русского средневековья, дети наверняка оценят иллюстрации эпоса. Создала эти работы популярная художница со скромным псевдонимом Кориандр (кроме истории об Игоре, она рисовала картинки к «Морфологии волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки», «Скетчбуку Кориандр» и многим другим). В книге даже есть текст, озаглавленный «слово от художника», что в произведениях бывает нечасто.
Я люблю иллюстрированные издания, их картинки позволяются быстрее настроиться на чтение и оценить иной взгляд на произведение. Здесь же иллюстрации, выполненные в русском героическом стиле, дают взрослым возможность показать своим детям красоту и великолепие нашей, русской истории во всех ее проявлениях. Сами же родители смогут заново открыть для себя известный с детства текст, приобретающий новое звучание, благодаря подробным комментариям, а также легким, но обладающим необычным авторским взглядом работам художника. Как гласит надпись на задней части обложки: «Текст, однажды нарушивший традицию…чтобы изменить литературу». И сложно что-то добавить к этому высказыванию.
Александр Пушкин «Евгений Онегин: роман в стихах» – Санкт-Петербург; Москва: «Речь», 2023. – 336 с.: илл. («Образ речи»).
Второй приятной неожиданностью явилась публикация в серии «Образ речи» книги, ранее выходивший с такими иллюстрациями только в 1966 году. История автора картин - необыкновенной личности художницы Лидии Тимошенко (практически ровесницы века) достойна отдельного рассмотрения. Не буду углубляться в подробности, приведу лишь такой интересный факт из биографии мастера. В 1958 году в свет вышел «Онегина», проиллюстрированный Лидией. Тогда Тимошенко выполнила работу в технике гризайль, оформление книги получило хорошие отзывы со стороны читателей и криков. Однако сама Лидия Яковлевна вскоре неожиданно для многих вдруг отвернулась от своего Евгения («никто в этом не виноват, кроме меня, так как я его сделала слишком поздно, а сейчас жизнь ушла вперед») и… снова взялась за иллюстрирование пушкинского романа. Сообразуясь с новым временем, художница занялась поисками большей свободы, легкости, лаконизма формы и простоты в произведениях. Она перевела всю серию в технику цветной литографии, в скупую цветовую гамму, но на этом изменения не закончились. У автора начались нескончаемо мучительные поиски наибольшей выразительности и поэтичности, которые заняли у Тимошенко более шести лет!
В произведении, вышедшем в этом году, мы можем оценить результат ее усилий. В силу крайней самобытности и лаконичности, эти иллюстрации точно произведут впечатление даже на избалованного современного зрителя. Ведь это работы, на которые художник потратил не обычные для иллюстраторов несколько месяцев или год, а много лет….
Есть во мне слабость к детективным произведениям начала века, люблю их. Здесь главным персонажем выступил любимый герой французских писателей - Арсен Люпен — человек, разыскиваемый всеми полициями мира. На его счету - более пяти сотен знаменитых краж, более сотни приговоров! Он - неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты. И в то же время — защитник обездоленных угнетенных, готовый прийти на помощь и раскрыть им тайну, проникнуть в которую оказался бессилен даже закон. В настоящее издание вошли романы, повести и рассказы о приключениях Люпена, скрывающегося под разными личинами и масками: «Графиня Калиостро», «Барышня с зелеными глазами», «Зуб Эркюля Петигри», «Человек в овчинной бекеше» и «Агентство „Барнетт и Ко“».
Вы спросите: в чем уникальность издания? И я отвечу – только роман «Графиня Калиостро» представлен в этом сборнике в новом переводе, остальные произведения выходят на русском языке ВПЕРВЫЕ. Это значит, что зачитывающиеся приключениями о благородном грабителе любители детективов (если только они не читают на французском), ранее ознакомиться с этими рассказами не могли.
Сейчас в совокупности с предыдущими книжками о похождениях Люпена составляет собрание сочинений Мориса Леблана в четырех томах. Сборники перекрывают период творчества с 1907 по 1928 год. И, судя по тенденции, это не последняя книга! Ведь занимательные авантюрные истории сохраняют свежесть, несмотря на возраст!
Редакция благодарит издательство «Речь» за предоставленные книги.
Материал подготовлен редакцией портала «Культура Петербурга». Цитирование или копирование возможно только со ссылкой на первоисточник: spbcult.ru
Ваш комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Авторизоваться