Опубликовано: 06 мая 2024 года
Постановочная бригада спектакля — мечта любого театра и абсолютная гарантия успеха. Режиссер Александр Исаков, автор сценографии и костюмов Вячеслав Окунев, балетмейстер Николай Реутов и художник по свету Денис Солнцев — признанные мастера с огромным опытом работы на лучших сценах города и страны, профессионалы с отменным вкусом. Александр Исаков сотворил изящную и при этом гомерически смешную вещицу в легком жанре комического детектива. В центре сюжета — неугомонная мадемуазель Алиса, которая всюду сует свой нос, не умеет держать язык за зубами и наперебой с инспектором Анри Грандэном бесстрашно расследует загадочное убийство в нотариальной конторе мэтра Роше. Внимательные зрители сразу поняли, что они эту историю уже видели... в кино. Мало того, старшее поколение знает это кино чуть ли не наизусть. Но спектакль совершенно не похож на фильм Аллы Суриковой «Ищите женщину» с бесподобными Софико Чиаурели и Леонидом Куравлёвым в главных ролях. Да и не должен, и даже не пытается копировать — потому что он совершенно другой. И если уж вспоминать советский кинематограф, то спектакль «И никаких но!..», пожалуй, стилистически гораздо ближе картине «Здравствуйте, я ваша тетя!».
Проведем же и мы свое мини-расследование. В «Балтийском доме» взяли за основу комедию «Попугаиха и цыпленок», написанную французским актером, режиссером и драматургом Робером Тома. Но птицы тут как бы не при делах: в переводе с разговорного французского в оригинальном названии пьесы на самом деле фигурируют «болтушка и полицейский» (как говорилось еще в одной прекрасной советской кинокомедии, «используется непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений»). Тома же, в свою очередь, вдохновлялся пьесой британского писателя и драматурга Джека Поплуэлла «Хлопотунья» (в оригинале busybody — это человек, любящий вмешиваться в чужие дела). Другое название этой же пьесы о сыщице-непоседе — «Миссис Пайпер ведет следствие».
В «Балтдоме», ссылаясь на «птичий» заголовок первоисточника, превратили главную героиню из телефонистки в обычную уборщицу и представили гиперактивной простушкой. При этом весьма гармонично совместили в собственной инсценировке чисто английский юмор, манкий парижский шарм и карикатурные театральные зарисовки. Спектакль вообще вышел мультижанровым, наполненным множеством зрелищных фишек и самых разнообразных приемов. Это и цирковые репризы, и элементы площадного балагана, и водевильные черты с их шутливой динамикой, и приметы ехидного шутовства, скоморошества и буффонады.
Здесь у каждого — свой характер, яркая индивидуальность и курьезные гэги в спорах и перебранках. Жизнерадостная говорливая Алиса (Наталья Парашкина) резко замолкает на полуслове, когда ей на голову накидывают плед: так заставляют замолчать попугая, набрасывая платок на клетку — забавная отсылка к «попугаихе» из названия пьесы. По контрасту с Алисой смертельно уставший, вдобавок сильно простуженный инспектор Грандэн (Сергей Андрейчук) оглушительно и уморительно чихает всякий раз, когда произносит «да мне на это начхать». Да и мэтр Роше (Анатолий Дубанов) в любой, даже самой критической, ситуации — сама серьезность, чего не скажешь об остальных действующих лицах и исполнителях.
Полицейский Максимэн (Владимир Бойков) таков, какими в минувшем веке изображали сотрудников полиции в комиксах. А мадам Клара Роше (Елена Карпова) выглядит и ведет себя, как подобает французской киноактрисе: со всеми нарочито утрированными штампами вроде манерности и привычки принимать выигрышные позы. Машинистка Вирджиния Ренуар (Ксения Ольховская) и служащий Робер де Шеранс (Роман Дряблов) — тоже истинные французы: флиртуют, щебечут, порхают и при любой возможности пускаются в пляс. А личный секретарь мэтра, трепетная и несуразная Сюзанна Бриссар (Мария Лысюк) обладает пластикой долговязого ковёрного клоуна, трогательно хвастается альбомом (в котором, словно гербарий или коллекцию марок, она бережно хранит фантики от всех подаренных шефом сладостей) и как дитя малое успокаивается, получив очередную конфету.
Даже реквизит выкаблучивается по-цирковому и по-водевильному. Так, ковер ведет себя словно упрямый ослик, не слушается полицейского, но от громкого звука выстрела подскакивает, как живой, и стремглав уносится за кулисы. Висящий на стене огромный портрет почтенного предка мэтра Роше тоже оживает (видеоконтент Марии Фоменко), с любопытством наблюдая за происходящим на сцене и выдавая бурные эмоциональные оценки репликам и кульбитам.
За окном виднеется Эйфелева башня, но дизайн интерьера, скорее, лондонский. Резные дубовые панели, шелковые обои, огромная библиотека от пола до потолка, солидная антикварная мебель причудливо сочетаются с парижской фривольностью. В чинном основательном антураже драматические артисты исполняют задорные музыкальные номера, причем двигаются все удивительно свободно и расслабленно, с грациозностью настоящих танцовщиков.
Однако премьера удалась на славу, прежде всего, благодаря бесконечному обаянию, завидной самоиронии, максимальной самоотдаче, бешеному темпераменту и сногсшибательной энергетике бенефициантки Парашкиной. Она чем-то напоминает персонажа мультфильма: вот потешный увалень Винни-Пух, а через секунду — встревоженный вертлявый Пятачок. Наталья умеет быть растерянной барышней, жеманной кокеткой, роковой женщиной, бой-бабой... Но при этом умело балансирует на грани самой высокой клоунады, успевая как бы между прочим играть и сентиментальную трагикомедию, что заставляет публику умиляться, и типичную комедию положений, от которой зрители хохочут до слез, как малые дети.
Материал подготовлен редакцией портала «Культура Петербурга». Цитирование или копирование возможно только со ссылкой на первоисточник: spbcult.ru
Ваш комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Авторизоваться