Государственный литературный музей «ХХ век» приглашает на фестиваль «Текст в контексте». В этом году проект отмечает свой первый юбилей. За прошедшие пять лет фестиваль обрел большое число друзей и поклонников, а его героями стали знаменитые писатели и поэты ХХ века, чьи имена связаны с Петроградом-Ленинградом-Петербургом – Евгений Шварц, Корней Чуковский, Максим Горький, Михаил Зощенко.
Пятый, юбилейный сезон, который продлится с 16 сентября до 30 октября, будет посвящен 140-летию Велимира Хлебникова и 120-летию Даниила Хармса. Знаменитые экспериментаторы слова, неугомонные искатели точного выражения смысла, они оставили заметный след в истории и теории отечественной литературы. Гостей фестиваля ждут спектакли, лекции, квесты, экскурсии, паблик-токи и другие мероприятия, вдохновлённые творчеством двух авангардистов.
«Текст в контексте» объединяет более 100 партнеров – это театры, библиотеки, музеи, киностудии, архивы, вузы, книжные магазины, научные и производственные объединения, общественные организации города. Поэтому события фестиваля традиционно пройдут на разных площадках.
Среди участников этого года – давний партнер фестиваля «Кукольный театр сказки», который покажет спектакль «Елизавета Бам», независимые театры – Хулиганский АХ театр» и центр сценического искусства «Театралка». Впервые к фестивалю присоединятся пять библиотек Приморского района и молодой государственный театр «ДРАМ. ПЛОЩАДКА».
Городские библиотеки пригласят гостей на театральные постановки по мотивам текстов Хармса и Хлебникова, проведут интерактивные программы, лекции, семинары и литературные вечера. Первым фестивальным событием в сентябре станет семинар, посвящённый поэзии Эдварда Лира и Эмили Дикинсон. Ведущий: Александр Бобков. Запись на сайте
В рамках фестивальной программы запланированы конкурс художественного чтения и конкурс художественного перевода «Высокое искусство», который проводится совместно с Институтом иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена. В 2023 году смотр, адресованный школьникам старших классов и студентам, получил статус Герценовской олимпиады. На этот раз участникам предложат иностранные тексты, близкие по духу творчеству обэриутов. Художественные переводы прозы с немецкого, итальянского, французского и испанского языков будет оценивать жюри, в состав которого вошли филологи и преподаватели Института иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена. Дипломанты и победители конкурса получат подарки от Литературного музея «ХХ век» и дополнительные баллы при поступлении на первый курс или в магистратуру Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена.
Подробная информация на сайте
Фото заставки предоставлено пресс-службой Государственного литературного музея «ХХ век». Правообладатель: Государственный литературный музей «ХХ век».
Ваш комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Авторизоваться