Валерий Гергиев, художественный руководитель – директор Мариинского театра:
Модест
Петрович Мусоргский, ушедший из жизни 145 лет назад, не знал тогда и не
надеялся, что все истинные поклонники его гения, начиная с Федора
Шаляпина до Ильдара Абдразакова, а по всему миру – сотни миллионов
поклонников жанра оперы, лучшие театры мира будут ждать возвращений всех
версий его великого творения «Бориса Годунова». К каждому новому
поколению – как нашему с вами, так и ко всем будущим.
Орлин Анастасов, режиссер-постановщик:
С «Борисом
Годуновым» я знаком давно: мне не раз доводилось выходить на сцену в его
главной партии. Царь Борис – это «Эверест», предел мечтаний для любого
баса. И моим первым «Борисом» был потрясающий спектакль Андрея
Тарковского, привезенный в Монте-Карло Мариинским театром. Там я
познакомился со многими русскими артистами – и теперь, спустя двадцать с
лишним лет, могу вновь общаться с ними. Это невероятно! Потом я
участвовал в постановке Андрея Кончаловского; было и много других
спектаклей. Словом, я начал изучать образ царя Бориса еще в молодости и
продолжаю исследовать по сей день. Разумеется, знаю в деталях всю
партитуру, причем в разных версиях.
Опера Мусоргского – одна из моих
любимейших опер. Причем мне особенно интересна первая версия – та,
которая была отвергнута из-за отсутствия любовной линии и вследствие
некоторых других особенностей. Когда маэстро Гергиев пригласил меня
ставить Мусоргского, сразу возник вопрос: какую редакцию? Я предложил
первую версию, без антракта, два с половиной часа музыки, без смены
занавеса. Петербуржцы уже знают по «Эрнани», которого я поставил в
Мариинском театре в прошлом сезоне, что мне не нравятся паузы на
перемену декораций, когда зрителям приходится по пять минут сидеть и
ждать. Так теряется энергия!
Ставить «Бориса Годунова» в Петербурге,
в сердце русской культуры, да еще на главной сцене – в Мариинском
театре, где когда-то состоялось его первое исполнение, – это огромная
ответственность и серьезный вызов. Как болгарин, я принадлежу к
славянскому народу, родственному русским, и надеюсь, что понимаю русскую
душу. Без этого интерпретировать «Бориса» было бы сложно.
Поскольку
время и место действия оперы четко определены, я не хотел переносить их
куда бы то ни было. Мы работаем с первой версией, а это значит, без
польского акта и сцены «Под Кромами». И все же спектакль будет
многолюдным: помимо солистов, в нем участвуют огромный хор, пятьдесят
детей и столько же артистов миманса… Чтобы дать зрителям ощущение
причастности к происходящим событиям, мы несколько раз перемещаемся в
партер. При этом в центре внимания всегда остается фигура царя. Моя идея
заключается в том, чтобы показать историю его глазами, в том числе
используя современные технологии, например видеопроекции. Я хотел
раскрыть все стороны глубокой, измученной души Бориса Годунова и дать
зрителям ключи к ее пониманию. Готовых решений не предлагаю: кто здесь
прав, кто виноват – пусть судят зрители. И пусть их выводы не будут
поспешными, ведь личность Бориса очень сложна, в ней каждый раз
открываются новые грани. Это исключительный персонаж! В операх ведь
часто погибают – кто от ножа, кто от яда, – но крайне редко умирают от
угрызений совести…
Архив театра
Источник и правообладатель текста и фотографий «Культура.РФ» https://www.culture.ru

Ваш комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Авторизоваться