Спектакль на китайском языке с русскими субтитрами.
Сценическая версия трагедии А.С. Пушкина
(перевод на китайский язык Дай Цихуана)
Название спектакля «Играем «Бориса Годунова» не случайно. Обращаясь к трагедии А.С. Пушкина, его создателям хотелось, прежде всего, показать, что игровая природа театра способна раскрывать самые серьезные темы, будь то исторические события или нравственные муки отдельного человека. В центре спектакля – актеры, скоморохи, разыгрывающие на глазах зрителей те или иные повороты пушкинского сюжета. Магическое «если бы» становится главным законом представления. Русскую трагедию играют китайские актеры – студенты 4 курса. Это позволяет периодически использовать китайские художественные приемы, ибо вопросы, на которые пытается ответить Пушкин, – общечеловеческие, общемировые, не связанны именно с Россией XVII века.
Автор инсценировки и режиссер – Наталья Колотова
Художники Су Син, Дин Юймэн (студенты мастерской Э.С. Кочергина)
Спектакль идет без антракта
https://xn----8sbbpcw1a2apcc2c1c.xn--p1ai/node/621
Источник и правообладатель текста и фотографий «Культура.РФ» https://www.culture.ru
Ваш комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Авторизоваться