Сценическая композиция Т. Савенковой и В. Солодникова по сказке А. Пушкина и стихам В. Бельского. В спектакле использована музыка Н. Римского-Корсакова. П. Чайковского, М. Мусоргского, Р. Щедрина и др.
Режиссер-постановщик - Заслуженный деятель искусств России Татьяна Савенкова.
«Сказка о царе Салтане» – не просто театральная постановка хрестоматийной сказки А. Пушкина, это иллюстрация русского быта прежних времен, маленькое путешествие в историю. Здесь ребят встретят веселые скоморохи, отведут на ярмарку и в царские хоромы, покажут свадебный обряд и военные сборы. Конечно, с известной долей условности, но и с немалой долей правдоподобия. Бородатые бояре в шубах да шапках, девицы-красавицы в сарафанах да кокошниках, славные воины в кольчугах да латах – смотри да дивись, как жили, в чем хаживали люди земли русской. Впрочем, не только русской: создатели спектакля приготовили зрителям сюрприз, обрядив гостей Гвидона и Салтана, купцов, в одежды мексиканские и турецкие. Однако решение это выполнено со вкусом и общему стилю спектакля никак не вредит. Стихотворный текст звучит выразительно и стройно, так что и древнерусские выражения понятны, а классические произведения Чайковского, Римского-Корсакова, Мусоргского и других композиторов создают особое приподнятое настроение.
Режиссер-постановщик - Заслуженный деятель искусств России Татьяна Савенкова.
«Сказка о царе Салтане» – не просто театральная постановка хрестоматийной сказки А. Пушкина, это иллюстрация русского быта прежних времен, маленькое путешествие в историю. Здесь ребят встретят веселые скоморохи, отведут на ярмарку и в царские хоромы, покажут свадебный обряд и военные сборы. Конечно, с известной долей условности, но и с немалой долей правдоподобия. Бородатые бояре в шубах да шапках, девицы-красавицы в сарафанах да кокошниках, славные воины в кольчугах да латах – смотри да дивись, как жили, в чем хаживали люди земли русской. Впрочем, не только русской: создатели спектакля приготовили зрителям сюрприз, обрядив гостей Гвидона и Салтана, купцов, в одежды мексиканские и турецкие. Однако решение это выполнено со вкусом и общему стилю спектакля никак не вредит. Стихотворный текст звучит выразительно и стройно, так что и древнерусские выражения понятны, а классические произведения Чайковского, Римского-Корсакова, Мусоргского и других композиторов создают особое приподнятое настроение.
Ваш комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Авторизоваться