Светлана Дорожко: «Если я не могу плакать лицом, то буду плакать телом»
Интервью

20 марта 2023 года

Светлана Дорожко: «Если я не могу плакать лицом, то буду плакать телом»

Ежегодно 21 марта отмечают Международный день кукольника. В преддверии праздника режиссер Санкт-Петербургского государственного кукольного театра сказки Светлана Дорожко рассказала порталу «Культура Петербурга» о своей любимой кукле, секрете успешного спектакля, а также  том, что такое счастье для постановщика. 

Главный режиссер Кукольного театра сказки Светлана Дорожко. Фото- Ирина Иванова-2966 copy.jpg
Антуан де Сент-Экзюпери говорил: «Все мы родом из детства». Светлана Леонтьевна, какие сказки Вы любили в детстве?

- В школьном возрасте очень любила сказки «Карлик нос» и «Синдбад-мореход». Последнюю, наверное, из-за кинофильма Ричарда Уоллеса, поскольку эта лента, с пластилиновыми чудищами,  произвела на мое детское сознание очень сильное впечатление. 
Помните, еще была такая сказочная повесть «Лоскутик и облачко» Софьи Прокофьевой? Замечательное произведение, прочтите! Я всегда симпатизировала неоднозначным героям: вот Карлсон, он положительный или отрицательный? (задумались, а ведь и правда, сказать однозначно нельзя: шалости и проказы Карлсона, порой подвергали Малыша опасностям, но одновременно это история о прекрасном детстве и искренней дружбе, прим. редактора). Вот и Облачко у Прокофьевой довольно неоднозначный персонаж, который вызывал у меня в детстве большой интерес — и это было прекрасно. И до сих пор для своих спектаклей  я выбираю сказочные сюжеты с неоднозначными героями: он такой плохой, вот плохой и точка, - это же скучно.  Где-то он точно хороший. Также и наоборот: хороший-прехороший в какой-то ситуации окажется не таким уж и положительным. Разбираться в характерах — это отдельная радость для режиссера.
Главный режиссер Кукольного театра сказки Светлана Дорожко. Фото- Ирина Иванова-2975.jpg

Получилось ли поставить одно из любимых в детстве произведений на сцене? 

- Да. «Синдбада-морехода» в прошлом году я поставила в Вологодском театре кукол — это был очень интересный опыт – неоднозначный главный герой, - купец, который из всех путешествий извлекает выгоду, интересные персонажи – гигантская Птица Рух, Великанша… Знаете, вот какая ситуация: в кукольных театрах мы видим одни и те же названия: «Три поросенка», «Буратино», «Щелкунчик». То есть хочется предложить зрителю что-то новое, а предложить как будто уже и нечего — «зрительские» названия уже есть в репертуаре, а директора неохотно идут на риск, не берут постановки по современной детской литературе. Но иногда удаётся подобрать что-то известное, но не слишком избитое.
Например, я ставила спектакль «Огниво» в Московском театре кукол. Сказка, как говорится,  на слуху, но, нет, оказалось, что в репертуаре театров кукол такое название редкость. Мне повезло, - часто получается ставить то, что хочется. Но иногда, к сожалению, то, что хочется — уже поставлено, а браться за популярный материал уже неловко.
Главный режиссер Кукольного театра сказки Светлана Дорожко. Фото- Ирина Иванова-3007.jpg

Вы работали во многих городах нашей страны. Чем зритель других регионов отличается от искушенного петербургского? И вообще, хороший зритель — он какой?

- Я никогда не чувствовала особой разницы между публикой из разных городов. Когда работала в одном сибирском театре в должности главного режиссера, то анализировала и наблюдала за зрителем «во времени», а не «приехала — поставила и уехала». Зритель — он разный в каждом отдельном случае. Бывает, что спектакль одним залом воспринимается хорошо, а другим не очень, при этом без изменения локации. И не потому, что в нем что-то не так, а просто была «сбита атмосфера» — ребенок плакал, или зал был полон школьников. Вообще школьный зритель — это испытание, потому что они, в первую очередь, приходят дружно и весело провести время — ведь как здорово большой веселой компанией оказаться вне школы. Но таким гостям не всегда удается удержать свое внимание на представлении. А вот когда полный зал школьников, замерев, смотрят твою работу на одном дыхании — это редкое счастье.
Главный режиссер Кукольного театра сказки Светлана Дорожко. Фото- Ирина Иванова-3111.jpg

У Вас есть свой секрет успешной постановки?

- Конечно, нет. Есть спектакли, которые удались: получили положительные отзывы публики и критиков. Например, в Оренбурге я ставила спектакль по произведению Михаила Зощенко «Уважаемые граждане». Маленький театр, небольшая актерская труппа, и как-то случайно  все очень удачно сложилось: стилистически, актерская игра и резонанс после премьеры. В дальнейшем я получила много предложений от других театров «повторить» спектакль, но приняла решение, что нет, не стоит. Просто вот так бывает — все сложилось, абсолютно все, ничего улучшать не хочется. Я делаю повтор постановок, когда есть ощущение, что не всё сложилось. А бывают работы, когда ты вкладываешь колоссальные силы, «на руках» прекрасный материал, но спектакль не получается. В этом случае важна именно оценка ситуации — осознание, что в этот раз все вышло не совсем так, как тебе хотелось. Но никакой самоанализ не помогает предвидеть успех постановки. Творческий результат невозможно предсказать.
Главный режиссер Кукольного театра сказки Светлана Дорожко. Фото- Ирина Иванова-3114.jpg

Бывало ли, что после премьеры спектакля, Вам хотелось его изменить? 

- На самом деле режиссерская работа — тяжелый труд, в огромной степени не творческий — организационный. Возможность увидеть свой спектакль после премьеры еще раз и «поправить» — дорогого стоит. Ради таких моментов можно потерпеть некоторые трудности руководства коллективом, которые порой тяготят творческих людей. Премьера, даже первые два-четыре показа спектакля — это еще не «величина успеха», так как в момент длительной репетиционной работы над спектаклем «замыливается глаз». Но время дает тебе возможность увидеть огрехи: эта сцена лишняя, а здесь не хватает смыслового акцента, а в этой сцене необходимо ввести нового персонажа. Ты стараешься «почувствовать» зал: где зритель начинает скучать и отвлекаться. Такие вещи помимо режиссера очень хорошо ощущают актеры. Отталкиваясь от их ощущений тоже можно что-то доработать.
Кукольный театр сказки. Фото- Ирина Иванова-3057.jpg

Какая постановка стала для Вас испытанием?

- Таких постановок было много. Мне всегда было интересно при работе использовать разные приемы: синтезировать, пробовать. Или когда, например, берешь заведомо сложный но близкий материал, который изначально не шел в противоход твоим ощущениям, а в процессе работы ничего не получается. Например, в Самаре я ставила спектакль по произведению Ильфа и Петрова «Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска». Произведение — очень жесткая, гротескная сатира, близкая нашему времени. И, стало быть, ты читаешь и думаешь: вот он - материал для постановки в театре кукол. Вот здесь можно решить такими образами, а в той сцене - использовать такой-то прием. Но когда дело доходит до постановки, литературное произведение словно начинает сопротивляться сценическому действию…

Кукольный театр сказки. Фото- Ирина Иванова-3124.jpg 
Что отличает драматургию кукольного искусства от, например, буффонады или пантомимы?

- Пантомима — это язык тела, пластическое существование без слов. Жесты, позы, отчасти мимика — способ выражать чувства и описывать происходящие события. Так же и в кукольном театре. Кукла, ее строение — инструмент, слово в этом жанре – дополнение действия. И не обязательно, чтобы кукла была человекоподобная, но ее движения, выражая определённую эмоцию, должны быть понятны зрителю. Ведь у куклы нет живых человеческих глаз, нет мимики. Если я не могу плакать лицом, то буду плакать телом.
Что качается драматургии, я считаю, что в современном театре кукол она переживает новую жизнь. В советском театре кукол  слово было первично, а действие — дополнение к слову. А сейчас настало время театра синтеза — первично стало действие, поиск смыслов, атмосфера. Ведь кукла, как и актёр пантомимы,  может многое сказать без слов. У нее нет возможности произнесения больших Шекспировских монологов, но можно передать смысл текста через  действие предметов в определённом ритме … Хотя кукла почти, как человек, может передать богатую гамму чувств, эмоций и переживаний, если хорошо и подробно сделана талантливым мастером. Но таких в нашей стране сейчас единицы. Возможно поэтому современный  театр кукол больше тяготеет к предмету, а не к профессиональной кукле.  

Кукольный театр сказки. Фото- Ирина Иванова-3117.jpg

Как Вы создаете репертуар?

- В первую очередь, исходя из того, что уже было сделано: я не могу второй раз поставить «Колобка», если он уже есть в репертуаре. Учитываются и возможности актёров театра. То есть, если в труппе нет «Гамлета», то зачем его ставить? Значит, нет. 
Если мы говорим про такой большой репертуарный театр, как наш, то чаще исходим из потребностей зрителей, а не  из «творческих идей и амбиций» режиссера -  выбираем то, что будет хорошо продаваться, ведь детей на спектакли ведут родители.

Кукольный театр сказки. Фото - Ирина Иванова-3113.jpg

Я задаю этот вопрос на каждом интервью с представителями детских театров: на какой спектакль Вы бы посоветовали пойти с моей шестилеткой, радеющей за справедливость? 

- «Черная курица» (на самом деле, эта сказка у дочери одна из любимых, прим. редактора), спектакль в лучших традициях нашего жанра  - актёры за ширмой работают тростевыми куклами, - не так давно пережил второе рождение – главного героя сыграла молодая актриса театра Ольга Зайцева. Хоть это довольно давнишняя постановка, она сделана очень стильно и изысканно с художественной точки зрения. Важно, что сама проблематика «Черной курицы»  очень волнующая: каково это выдать чужую тайну? 

Кукольный театр сказки. Фото- Ирина Иванова-3087.jpg
Могли бы рассказать как в театр «приходят» куклы? Есть ли у Вас самая любимая?

- По итогам обсуждений с художником  идеи и решения будущего спектакля, появляется сценарный план постановки и техническое задание, где четко прописано: какие декорации, сколько кукол и каких систем нам нужно, из чего будут сделаны, как двигаться, во что одеты, их механика, трюки и многое другое. Затем мы передаем наши пожелания, макет и габаритные чертежи бутафорам и мастерам-технологам в наши мастерские, там художники исполняют нашу задумку максимально точно. Изготовление материальной части - очень трудоемкий творческий процесс.
Вообще, подготовка спектакля к выпуску занимает не менее полугода. Несколько месяцев уходит только на изготовление кукол: 1-2 — если это маленький спектакль, и около полугода — если большой. 
Кукольный театр сказки. Фото- Ирина Иванова-3122.jpg
Любой театр имеет свои «помещения - резервы», которые в итоге исчерпываются. Где хранятся старые куклы, которые уже больше не используются в спектаклях?

- Если честно, это давняя проблема. После списания спектакля, кукол нужно уничтожать. Но, конечно же, мы этого не делаем. Как можно уничтожить произведение искусства? Всех кукол мы бережно храним на складах и мечтаем передать в музей, а, может быть, организовать экспозицию в своем театре, но пока такой возможности у нас нет.
К сожалению, ресурсы театров ограничены, так как в некоторых спектаклях может быть задействовано до 40 кукол. Поэтому проблема хранения длительное время остается нерешенной. Я бы с удовольствием давала куклам новую жизнь. Например, если бы они переходили в детские или юношеские театральные коллективы, которые занимаются реставрацией, но пока это невозможно. 

Кукольный театр сказки. Фото- Ирина Иванова-3128.jpg
В кукольном искусстве Вы начинали свой путь как актриса. Почему решили попробовать себя в режиссуре?

- Режиссерами становятся люди, которым интересно быть в сообществе — режиссерами не могут быть творцы-одиночки. Я люблю работать «вместе», мне всегда нравилось быть частью команды. Команда всегда была моим видением театра, как процесса, поэтому, когда я закончила актёрское  обучение, то практически сразу была готова идти дальше, в режиссуру. Всегда мечтала освоить эту профессию, просто набиралась знаний и опыта.
Кукольный театр сказки. Фото- Ирина Иванова-3063.jpg
 
Расскажите, пожалуйста, о творческих планах Вашего театра.

- Ближайшая наша постановка — «Волшебник изумрудного города». Несмотря на то, что это в первую очередь «кассовое» название, я ищу для себя новые смыслы, что-то о чем раньше не говорила со зрителем. Вместе с художником разрабатываем  интересное и действенное решение. Зрителей ждет яркий, очень кукольный, фееричный спектакль-путешествие, в котором главная героиня пройдет испытания и изменит свой взгляд на мир. Премьера намечена на середину сентября, ей мы откроем новый театральный сезон.
 
Кукольный театр сказки. Фото- Ирина Иванова-3069.jpg

Материал подготовлен редакцией портала «Культура Петербурга». Цитирование или копирование возможно только со ссылкой на первоисточник: spbcult.ru

Другие статьи раздела

26.04

Антон Лубченко: «Казалось упущением, что клавира этого сочинения не существует»

Бесплатно
Экскурсии
Реставрация
21.06

Антон Иванов: «Открытый город» делает объекты культурного наследия доступнее

О том, как попасть в закрытые для посещения учреждения, являющиеся памятниками архитектуры, порталу «Культура Петербурга» рассказал автор и руководитель проекта «Открытый город» Антон Евгеньевич Иванов.

Интервью
Музыка
22.04

Галина Ковзель: «Романс — это обнажение своей души»

Интервью
Театр
16.11

Юрий Шварцкопф: «Наш зритель - душевный»

Интервью
Кино
16.04

Милош Бикович: «Каждая роль – это вызов, а каждый персонаж – учитель»

Смотреть все