Опубликовано: 13 ноября 2025 года

С 2023 года проект получил статус Герценовской олимпиады. Традиционно его участниками становятся учащиеся 10-11 классов, студенты средних специальных и высших учебных заведений России.
Члены жюри, филологи, преподаватели института имени Герцена оценили более 30 конкурсных работ. Победителей определили в четырёх номинациях – за перевод текстов на немецком, французском, испанском и итальянском языках.
Лучшими переводчиками признаны:
- «Художественный перевод прозы с немецкого языка на русский язык» Арсений Андреевич Заголович (Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена), Алина Алексеевна Чернышова (Санкт‑Петербургский государственный университет, Филологический факультет), Анна Сергеевна Лобач (ГБОУ СОШ №481 с углубленным изучением немецкого языка Кировского района г. Санкт-Петербурга).
- «Художественный перевод прозы с испанского языка на русский язык» Марина Викторовна Горюнова (Лицей федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Южный федеральный университет»).
- «Художественный перевод прозы с французского языка на русский язык» Алина Викторовна Позднякова (Санкт‑Петербургский государственный университет, Филологический факультет).
- «Художественный перевод прозы с итальянского языка на русский язык» Татьяна Владимировна Знаменская (Санкт-Петербургское музыкальное училище им. Н.А. Римского-Корсакова).

Ваш комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Авторизоваться