Опубликовано: 16 декабря 2025 года
Это удивительное путешествие, в котором хитроумные козни, придуманные бывшим учителем, оборачиваются ловушками для него же самого. Спектакль — не просто комедия, а глубокое и очень доброе путешествие к самому сердцу человеческих отношений. Портал «Культура Петербурга» совместно с Кукольным театром сказки подготовил виртуальную выставку театральных эскизов художников Алексея Шульгача и Марии Клочьевой.
«Прощение – это освобождение, в первую очередь, для самого главного героя. Это глоток свежего воздуха для души, уставшей от гнева», - считает Алексей Шульгач, режиссёр и художник спектакля «Последний звонок Робера Путифара».
«Для меня Робер Путифар – заблудившийся ребёнок. Это рассказ о глубоком внутреннем взрослении человека, переходе из закрытого пространства детских обид в реальный мир живых людей, имеющих право на ошибку», - выражает своё мнение Мария Клочьева, художник проекта.

- С какого эскиза начался Ваш спектакль?
Алексей Шульгач: - Всё началось с эскиза декорации — огромного письменного стола, увенчанного силуэтом Путифара. Этот массивный стол стал сердцем истории: в нём копились все обиды и вызревали планы мести.Мария Клочьева: - Да, сначала мы решили сделать стол. Я постаралась создать его максимально интересным: скомбинировать другие части мебели, архитектуры. Хотелось передать детское восприятие, соответствующее внутреннему состоянию нашего главного героя. Его мир ограничен этим пространством — вроде бы и стол, и дверь, и дом одновременно.
Также было любопытно поработать над внешним видом персонажей. Все они немного карикатурные, комичные, такие фигуры редко встречаются в реальной жизни, но каждый из нас порой кажется странным для окружающих. Персонажи повести – очень выразительны, и наша задача была попробовать воплотить эту выразительность в жизнь.
- Вы работали над спектаклем вдвоем. Были ли разногласия?
Алексей Шульгач: - У нас не было споров о том, чьё видение вернее. Была «химия»: в процессе работы идея, разумеется, развилась, и в итоге получилось нечто отличное от первоначального замысла или авторской трактовки, хотя сюжетный скелет мы сохранили. Мы с нашей художницей, Машей Клочьевой, работаем вместе так давно, что практически научились читать мысли друг друга. Наши творческие миры переплелись, и поэтому все эскизы рождались сразу — ни один из них не был отвергнут.- Как Вы показали визуально–внутреннюю перемену?
Алексей Шульгач: - Физической куклы Путифара нет, однако его природа близка к кукольной. Яркой границы перехода героя нет, потому что это не внешняя перемена, а внутренняя трансформация. Она происходит плавно, подобно тому, как меняется настроение музыки, улавливаемое лишь на уровне интуитивных ощущений.



|
|
|



Материал подготовлен редакцией портала «Культура Петербурга». Цитирование или копирование возможно только со ссылкой на первоисточник: spbcult.ru
Ваш комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Авторизоваться