Заставка: mockupbro.com
Культурная инклюзия

Посмотреть фильмы с субтитрами

Многие зрители любят смотреть фильмы со субтитрами. Одни хотят выучить новый язык, другим нужна помощь, чтобы понять фильм несмотря на ограничения по слуху или по зрению. Рассказываем, чем субтитры отличаются от тифлокомментариев, и в какие кинотеатры можно пойти, чтобы посмотреть фильмы с субтитрами.


Субтитры и законодательство


28 марта 2017 года был подписан федеральный закон, который обязывает создателей национальных фильмов снабжать ленту субтитрами и тифлокомментариями для зрителей с ограниченными возможностями. Соответствующий документ опубликован на официальном интернет-портале правовой информации. Согласно закону, устанавливается обязательность субтитрирования и тифлокомментирования полнометражных национальных фильмов, создаваемых в художественной или анимационной форме, производство и прокат которых осуществляются при государственной поддержке.

С 1 января 2020 года все телеканалы должны обеспечивать субтитрами как минимум 5% своего эфира, исключая новости и передачи в прямом эфире.

С 1 марта 2022 г. вступили в силу три новых законодательных акта, регулирующие деятельность кинотеатров в России, в том числе правила показа фильмов с субтитрами для людей с нарушением слуха и тифлокомментариями для людей с нарушением зрения:

  • кинотеатры обязаны доводить до зрителей информацию и о наличии в репертуаре кинопоказов с тифлокомментарием или субтитрами;
  • для демонстрации субтитрированных и тифлокомментированных фильмов теперь не требуется специально оборудованный кинозал или место, достаточно приобретения устройств для воспроизведения тифлокомментария и выдача указанных устройств инвалиду на время просмотра фильма;
  • изменены и количественные показатели показа фильмов с субтитрами — показ таких картин должен проходить не реже двух раз в неделю, в том числе и на вечерних сеансах.
  • для обеспечения наиболее благоприятных условий для инвалидов по слуху им предоставляется возможность бронирования билетов по коллективной заявке.

Постановление действует до 1 марта 2028 г.

cinema deaf law.png


Субтитры и тифлокомментарии: в чем разница?


Субтитры — это текст, сопровождающий видеоряд на языке оригинала или в переводе: слова персонажей на экране, окружающие звуки, комментарии к происходящему. Текст располагается в нижней части экрана и обычно выполняется довольно крупным шрифтом. Субтитры бывают двух форматов: открытые и закрытые. «Открытые» всегда отображаются на экране и не могут быть отключены, в то время как «закрытые» зритель может включить или выключить, когда угодно.

Титры — это надписи на видео: вступительные титры, титры внутри произведения или финальные титры. Они не дублируют закадровый текст, но усиливают его или обозначают какие-то названия. Субтитры — это дословная текстовая версия диалогов и закадрового голоса, сопровождающие видео.

Тифлокомментирование (ТКН) — это лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые которое не воспринимается незрячим человеком без устных пояснений. Тифлокомментарии бывают автоматические и прямые. В первом случае комментарии записываются заранее в формат аудиофайла и воспроизводятся во время показа фильма, спектакля и т. д. Прямое тифлокомментирование подразумевает живое участие комментатора в процессе — он следит за паузами, контролирует синхронность звуковой дорожки фильма и тифлокомментариев. В идеальном случае случае речь тифлокомментатора должна стать неотъемлемой частью звукового массива кинопоказа и не требовать «раздвоения слуха», когда незрячий человек вынужден воспринимать два звуковых ряда отдельно: общий звук и тифлокомментарий.

cinema global.jpg


Кинопоказы с субтитрами в Санкт-Петербурге


Как правило, кинотеатры показывают те фильмы с русскими субтитрами, которые идут на языке оригинала. Фактически, это больше помощь слышащим, которые не владеют иностранными языками, чем неслышащим или незрячим зрителям. Вследствие этого им больше доступны зарубежные фильмы, чем советская и российская киноклассика. Тем неменее благодаря развитию использования субтитров, кино становится все более и более доступным большему кругу зрителей.

Киноцентр «Родина»
Адрес: ул. Караванная, д. 12
Cмотреть сайт: https://rodinakino.ru/schedule/

rodina cinema.jpg
Здание, где сейчас располагается Киноцентр «Родина», было построено в 1914—1915 годах на Манежной площади по проекту выпускников Императорской Академии художеств, архитекторов К. С. Покровского и Б. Я. Боткина для Петроградского губернского Кредитного общества, которое и занимало верхние этажи вплоть до 1918 года.

В 1917 году здесь открывается синематограф «Splendid Palace» (пер. с англ. «Блестящий Дворец»), названный так за пышность убранства. Он стал лучшим кинозалом Петербурга. В 1918 году в кинотеатре состоялась премьера первого советского художественного фильма «Уплотнение», снятого по сценарию наркома просвещения А. В. Луначарского. В фойе есть памятная мраморная доска, посвящённая этой премьере.

На сегодняшний день киноцентр «Родина» активно занимается кинопросвещением, проводит кинофестивали, показывает авторское некоммерческое, фестивальное, неигровое, анимационное кино.



Дом кино
Адрес: ул. Караванная, д. 12
Cмотреть сайт: https://www.domkino.spb.ru/


dome of cinema.jpg
Это здание на улице Караванной (б. Толмачева), замыкавшее ансамбль Манежной площади, построено в 1914—1916 годах по проекту архитекторов — выпускников Академии художеств К.С Бобровского и Б.Я. Боткина. Авторы спроектировали дом в характере итальянского палаццо поздней палладианской архитектуры XVI века.

7 ноября 1918 года здесь состоялась премьера первого советского художественного фильма по сценарию Луначарского «Уплотнение», режиссеров А. Пантелеева, Г. Пашковской и А. Долинова.

12 июня 1948 года открылся первый в Ленинграде детский кинотеатр с новым названием «Родина». Новый период жизни этого здания начался в 1959 году. Была проведена капитальная реконструкция верхних этажей, восстановлен зрительный зал. Здесь с 1960 года работает кинематографический центр нашего города Союз кинематографистов Санкт-Петербурга и располагается всем известный кинозал Дома Кино.


Аврора
Адрес: Невский пр-кт, 60
Cмотреть сайт: https://avrora.spb.ru/


При нажатии на время сеанса вам будет показано, есть ли субтитры на конкретный кинопоказ или нет.

aurora cinema.jpg
27 декабря 1913 году против Аничковского дворца открылся «Пикадилли», первого в России по удобству и роскоши отделки синематеатра. Он вмещал 700 зрителей. Его фасад с полуротондой был решен в неоклассическом характере, а зрительный зал с лепным декором — в стиле модерн. Была приобретена новейшая для своего времени проекционная аппаратура, большой экран. Частым зрителем кинотеатра «Пикадилли» был Владимир Набоков, о чем он писал в своем автобиографическом романе «Другие берега» (глава 11).

С конца 1929 года на страницах ленинградских газет появляются письма зрителей с предложением заменить «непонятное рабочему человеку» название «Пикадилли» на другое. И в 1932 году в дни празднования 15-й годовщины Октября, кинотеатр получает наименование «Аврора». В том же 1932 году в кинотеатре устанавливается аппаратура для демонстрации звуковых фильмов и кинотеатр одним из первых стал звуковым.

«Аврора» была одним из немногих кинотеатров, не прекращавших демонстрацию фильмов во время блокады Ленинграда. Кинотеатр работает и поныне.


Ленфильм
Адрес: пр. Каменноостровский, 10
Cмотреть сайт: https://www.lenfilm.ru/service/Kinoteatr-Lenfilm/

ленфильм.jpg
Найти фильмы с субтитрами в их расписании легко! Для этого достаточно нажать на кнопку «На языке оригинала с русскими субтитрами» В расписании кинопоказов в Ленфильме возможны изменения! Перед походом в кино уточните сеанс по телефону +7 (911) 991-25-02. Также вы можете написать менеджерам кинотеатра в WhatsApp!

Кинотеатр Ленфильм находится при одноименной старейшей кинокомпания России. Она была создана 5 марта 1914 года как Военно-кинематографический отдел Скобелевского комитета. 30 апреля 1918 года на его базе был учрежден Петроградский кинокомитет. Возникнув в 1914 году первая российская государственная кинофабрика, претерпев череду преобразований и переименований, через два десятилетия превратилась в «Ленфильм», где и сейчас снимают и показывают фильмы.


Кино&Театр Англетер
Адрес: Отель Англетер, Малая Морская ул., 24
Cмотреть сайт: https://www.angleterrecinema.ru/

conference_2.jpg
В петербургской гостинице на Исаакиевской площади работает кинотеатр, в котором фильмы показывают исключительно на языке оригинала с русскими субтитрами. Кинотеатр подойдет тем, кто устал от дублированных голливудских блокбастеров. Здесь не показывают массовый продукт.

В 2019 году он вошел в список 50 лучших кинотеатров Европы по версии издательства Spotted by Locals, которое специализируется на путеводителях и приложениях для путешественников.


Out Cinema
Адрес: Ковенский пер., 14
Cмотреть сайт: https://outcinema.ru/

outcinema.jpg
Микрокинотеатр находится в самом центре Санкт-Петербурга. Здесь показывают оригинальные копии с русскими субтитрами: авторскую классику и новинки фестивального кино на большом экране камерного зала. Это классика авторского кинематографа (Федерико Феллини, Акира Куросава, Альфред Хичкок, Ингмар Бергман) и современный артхаус (фестивальные хиты и арт-мейнстрим), экспериментальная анимация и новое российское кино.


Открытая киностудия «ЛЕНДОК»
Адрес: наб. Крюкова канала, 12
Cмотреть сайт: https://lendocstudio.com/

lendoc.jpg
Официальной датой основания открытой киностудии принято считать 1932 год — год преобразования отдела хроники при кинофабрике «Севзапкино» в Ленинградскую студию кинохроники (ныне открытая киностудия «ЛЕНДОК»). Ее сотрудники не прекращали работу и в годы войны, именно их силами был создан первый полнометражный фильм о блокаде — «Ленинград в борьбе». С 2012 года Студия начала работать в новом формате — как пространство, объединяющее творческих людей различных специальностей. Здесь проходят встречи, кинопоказы, концерты, фестивали кино и музыки.

Навигация отсутствует. Чтобы найти фильм с субтитрами, нужно методично открыть каждый фильм в афише, и прочитать в описании, будет ли кинопоказ с субтитрами или нет.

Заставка: mockupbro.com

Материал подготовлен редакцией портала «Культура Петербурга». Цитирование или копирование возможно только со ссылкой на первоисточник: spbcult.ru

Другие статьи раздела

Инклюзия
Театр
Пушкин
25.03

Как развивались в России театры для глухих

Доступная среда
Инклюзия
Многомерность культуры

Доступная среда в музеях онлайн

Небольшая подборка о том, как музеи Петербурга прилагают усилия, чтобы культура онлайн оказалась доступна для людей с особыми потребностями.

Доступная среда
Многомерность культуры
Инклюзия

Доступная среда в театрах Санкт-Петербурга

Вашему вниманию предлагается небольшой список театров Санкт-Петербурга, в которых организована доступная среда

Инклюзия
13.10

В Петербурге появится памятник слепым героям войны

Инклюзия
31.01

Мир культуры глухих в Петербурге

Рассказываем о точках притяжения культуры в Санкт-Петербурге для глухих и слабослышащих.

Смотреть все