Русский жестовый язык
Русский жестовый язык
Культурная инклюзия

Русский жестовый язык

Правообладатель: фотосток freepik.com.

Опубликовано: 20 сентября 2023 года

23 сентября по решению Генеральной Ассамблеи ООН отмечается Международный день жестовых языков. По данным Всемирной федерации глухих, в мире насчитывается около 72 миллионов глухих, а в совокупности они используют более 300 различных жестовых языков. В настоящее время жестовые языки признаны официальными во многих странах мира, а в России это произошло только в 2012 году. Так что же известно о русском жестовом языке (сокращенно — РЖЯ)?



Статус жестового языка в законодательстве

Жестовый язык начал получать официальное признание относительно недавно. Отношение к нему в разных странах со стороны официальных органов (в том числе и образования) до недавнего времени колебалось от игнорирования его существования до активного запрета его использования в образовательных учреждениях для глухих.

В резолюции ООН 48/96 от 20 декабря 1993 года, в разделе II. «Целевые области для создания равных возможностей», Правило 5. «Доступность» указано:

«Следует использовать жестовый язык в образовании глухих детей, в их семьях и сообществе глухих. Для облегчения понимания между глухими и окружающими следует оказывать переводческие услуги на жестовом языке».

В 2012 году президент России Владимир Путин утвердил поправки к закону «О соцзащите инвалидов в РФ». Согласно статье 14 «Обеспечение беспрепятственного доступа инвалидов к информации»:

Русский жестовый язык признается языком общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка Российской Федерации.

И только в 2012 году состоялась первая лингвистическая конференция по русскому жестовому языку. С 1 января 2018 года вступил в силу государственный стандарт по переводу на русский жестовый язык для инвалидов по слуху. Он впервые установил требования к сурдопереводчикам и тифлосурдопереводчикам.

Повышение статуса русского жестового языка благотворно повлияло на развитие доступной среды — стали появляться экскурсии с переводом на жестовый язык, музеи проводят конференции и лаборатории, посвященные лингвистическим особенностям жестового языка, создаются словари профессиональных терминов. При этом законодательно статус русского жестового языка ниже, чем статус национального языка.



Русский жестовый язык и язык жестов — это одно и тоже?

Вас возможно удивит этот факт, но русский жестовый язык и язык жестов — это не синонимы. Язык жестов — это обычная жестикуляция во время разговора, а жестовый язык — это именно язык глухих. В 1960-е годы специалисты пришли к выводу, что жестовые языки глухих представляют собой полноценные языковые системы с собственной грамматикой и позволяют передавать сложные смыслы. Лингвистическая структура жестового языка может отличаться от орального одноименного языка.

В России первые попытки понять, что такое русский жестовый язык, были предприняты еще в XIX веке. Они связаны с именем Виктора Ивановича Флери — педагога, а впоследствии и директора Петербургского училища глухонемых, который создал первый словарь русского жестового языка. Он же доказывал, что глухота не лишает человека его умственных способностей и не служит препятствием для развития, что эти явления вызваны неверным обучением или его отсутствием. Большую роль в изучении жестового языка сыграл Иосиф Флорианович Гейльман, который первый в СССР создал четырехтомный уникальный словарь жестового языка, впервые исследовав его особенности и закономерности способов передачи.

Однако русскому жестовому языку все равно долгое время отказывали в официальном статусе и не признавали его самостоятельной лингвистической системой. Существенный сдвиг в понимании характера жестового языка произошел лишь в 1970—1980-е годы. В этот период усилиями таких исследователей, как Галина Лазаревна Зайцева, защитившая в 1969 году первую в стране кандидатскую диссертацию по жестовому языку глухих, было решено, что жестовый язык глухих — это самостоятельная лингвистическая система с собственной лексикой и грамматикой, отличными от национального словесного языка. Этого мнения уже в 1930 годы придерживался советский психолог Лев Семенович Выготский, основатель исследовательской традиции в психологии, которая получила название культурно-исторической теории.

Лев Семенович Выготский / psy.su

Галина Лазаревна Зайцева / museum.ikprao.ru



Словесный русский язык и русский жестовый язык — это один язык?

Специалисты по изучению языка, а также его носители, считают, что у словесного и жестового языков разная грамматика, а порой даже своя лексика. Например, в русском языке отрицательная частица «не» ставится непосредственно перед тем членом предложения, который отрицается. А в русском жестовом языке отрицание ставится после — например, чтобы сказать «Я не пришел», надо сказать примерно «Я пришел нет». Еще одна особенность языка глухих заключается в отсутствии паронимов. В словесном русском языке, в отличие от жестового, встречаются слова с одинаковым произношением и написанием, но разным смыслом — например, тот же лук можно трактовать как корнеплод и как оружие. Или, например, выражение «Миру мир» — в русском жестовом языке эту игру слов повторить невозможно. Если у слова свой смысл, то у него должен быть свой отдельный жест. При этом один жест может обозначать и действие, и орудие действия в рамках одного понятия. Например, для существительного «утюг» и глагола «гладить» может использоваться один жест. Также в жестовом языке отсутствует большинство падежей и категория рода. Жест можно сравнить с иероглифом, который сразу обозначает целое слово.

Русский жестовый язык не нормирован, по стране существуют, условно говоря, диалекты, но часто за эталон берут московский вариант. Различия чаще всего касаются лексики: по тому, каким жестом обозначается то или иное «слово».

Как же получилось, что жестовый язык может быть не близок к словесному национальному языку?

Развитие и зарождение жестового языка в стране происходило благодаря школам через педагогов, перенимающих зарубежный опыт. Первая школа для глухих в России открылась в 1806 году в крепости Бип города Павловска. Как и в США, она работала по французской методике. В результате русский жестовый язык оказался в родстве с жестовым языком Америки (амслен). В Москве же сурдопедагогическая школа открылась в 1860 году. Она работала по немецкой методике.

В то время как словесный русский язык считается языком восточнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи, то считается, что русский жестовый язык относится к французской семье жестовых языков, в которую входят французский жестовый и американский жестовый язык. РЖЯ и амслен — не родственники британского, поэтому американский и русский жестовые языки похожи друг на друга больше, чем американский и британский, несмотря на то, что в США и Великобритании разговаривают на словесном английском языке с его вариациями.

О сопоставлении жестов в РЖЯ и во французском жестовом языке можно прочитать в труде директора Петербургского училища Виктора Флёри «Глухонемые, рассматриваемые в отношении к их состоянию и способам образования самым свойственным их природе» (1835).



Виды жестового языка

Дактилогия — вспомогательная система русского жестового языка, в которой каждому жесту одной руки (обычно неподвижной правой, согнутой в локте) соответствует буква русского языка. Жест, обозначающий одну букву алфавита, называется дактилема. Фактически это побуквенное произношение слова движениями пальца. Дактилирование в общении чаще всего употребляется в том случае, когда один из собеседников не знает жестового эквивалента. Проговаривание ведётся по правилам русской орфографии и дословно соответствует русскому слову.
 Русский дактиль Фото: surdoserver.ru

Русский жестовый язык (РЖЯ) — это самостоятельная национальная лингвистическая система с собственной лексикой и грамматикой. Жест состоит из трех основных компонентов: конфигурации, пространственного положения и движения. Используется в России и на территории некоторых стран, ранее входивших в СССР.

Калькирующая жестовая речь (КЖР) — это система общения, в которой жесты сопровождают и дополняют устную речь говорящего. Жесты в КЖР выступают как эквиваленты слов в оральном языке, а порядок их следования (грамматика) калькирует структуру словесного языка. Если говорить по простому, то КЖР — это дубляж русского словесного языка через жесты. Артикуляция слов губами при этом обязательна. Калькирующей жестовой речью часто пользуются позднооглохшие или слабослышащие люди, переводчики на официальных мероприятиях.



Жестовый язык и художественное слово

Если РЖЯ — это самостоятельный язык, то возникает вопрос, а есть ли у него художественные формы, как и у словесного языка? Отвечаем — да, есть.

Жестовая песня — это особый вид искусства, в котором под фонограмму смысл текста песни передается при помощи жестового языка, актерского мастерства и танца. Как самостоятельный жанр она впервые оформилась в 1960-е годы. Для укладывания исполнения в ритм и музыку жесты могут несколько изменяться и отличаться от жестовой речи в быту, поэтому жестовая песня сопровождается либо артикуляцией, либо субтитрами для лучшего понимания зрителями. Интонация и настроение передается через движение и мимику. Все это применимо и к поэзии на РЖЯ.

Перевод песни Виктора Цоя «Перемен» на РЖЯ,
которая звучит в финале кинофильма «Пыль» Сергея Лобана
Выступает Алексей Знаменский.

VII Международный конкурс видеоклипов песен
на русском жестовом языке «Глухих.нет» — 2019

Визуальная миниатюра (или по-другому VV-искусство) происходит от словосочетания visual vernacular. Это поэтический рассказ средствами пластики без использования жестового языка, но с применением кинематографических эффектов. Например, с помощью жестов то раскрывается большая панорама события, то возникает в увеличенном размере какой-то предмет или часть предмета, то меняется ракурс, ускоряется или замедляется движение.

Жанр, весьма популярный среди глухих за рубежом, пришел в Россию недавно, а в 2021 году. Знакомство с визуальной миниатюрой состоялось в Казани в рамках всероссийского фестиваля, на котором этому жанру была посвящена отдельная номинация.



Выучить русский жестовый язык в Санкт-Петербурге

Основной сложностью в изучении русского жестового языка является отсутствие звука. Для изучения жестового языка необходимо обладать двигательной памятью, очень хорошей координацией, а также развивать гибкость пальцев. Интонацию человека передает амплитуда размахиваний во время разговора.

Профессию сурдопереводчика в Санкт-Петербурге можно получить в:

  • Российском государственном педагогическом университете имени А.И. Герцена;
  • Ленинградском государственном университете имени А.С. Пушкина.

Также жестовый язык можно освоить в школе жестового языка «Образ». На видео его руководитель Денис Александрович Заварицкий в рамках проекта «Новости без границ» во время программы «Полезное утро» 78 канала знакомит с основами РЖЯ.

Денис Александрович Заварицкий рассказывает
историю появления русской дактилологии



Литература для изучения РЖЯ

Если вы впервые заинтересовались русским жестовым языком, то возможно вам стоит начать со списка этой литературы.

  • Л. Зайцева Жестовая речь. Дактилология. Серия: Коррекционная педагогика М.: Владос. 2004
  • В.З. Базоев. Словарь русского жестового языка. М.: Флинта.  2021 г.
  • С. Ватага. Букварь русского жестового языка. Учебное пособие.  Архангельск: АРО ВОГ «Правда Севера».  2010 г.
  • Л.С. Димскис. Изучаем жестовый язык: Учеб.пос. для дефектол.фак. Высш.учеб.заведений. М.: «Академия». 2002. г.
  • И. Ф. Гейльман. Ваш друг — жестика.  Словарь. Упражнения. Разговорник СПб.: ЛИО «Редактор».  2002 г.
  • Р. Н. Фрадкина.  Говорящие руки. Тематический словарь жестового языка глухих России М.: МосгорВОГ.  2001 г.

Обложки книг



Ссылки на изучение РЖЯ онлайн

  • «Город Жестов» — изучение языка жестов глухих онлайн. Доступен сайт, а также ютуб канал.
  • Spreadthesign — cловарь жестов со всего мира, включая русский.
  • Сурдосервер — помощник в изучении жестового языка.
Фото: deafunity.org


Материал подготовлен редакцией портала «Культура Петербурга». Цитирование или копирование возможно только со ссылкой на первоисточник: spbcult.ru

Другие статьи раздела

Инклюзия
Доступная среда

Культура для незрячих: куда пойти в Петербурге

15 октября во всем мире отмечается Международный день белой трости, а 13 ноября — Международный день слепых. Портал «Культура Петербурга» подготовил подборку учреждений культуры, доступных для незрячих посетителей.

Инклюзия
Для детей
08.08

Инклюзивный Петербург для детей: куда родителям повести особенного ребенка и подростка

Инклюзия
Доступная среда

Посмотреть фильмы с субтитрами

Рассказываем, в какие кинотеатры можно зайти, чтобы посмотреть фильмы с субтитрами.

Инклюзия
Доступная среда

Инклюзивные программы в музеях Ленинградской области

Доступная среда
Многомерность культуры
Инклюзия

Доступная среда в театрах Санкт-Петербурга

Вашему вниманию предлагается небольшой список театров Санкт-Петербурга, в которых организована доступная среда

Смотреть все